My mother has taken it upon herself to single-handedly strengthen my Yiddishkeit. I wish her luck, truly—although, if she'd ask me I'd tell her it's really unnecessary; but alas, she didn't ask. So she's now in the habit of reminding me every now and then to say a few
kapitlech tehillim, to learn a little, to daven a little
ehrlicher—the old one-on-one mashgiach talk we remember so fondly from Yeshiva. The frummish rhetoric, if you will, has increased now tenfold. "
Men darf mispalel zein...", "
men darf hubben bituchen...", "
der bashefer vet helfen, in s'vet zein git..." *, that’s all I hear from her these days, or so it seems.
But this was never really supposed to happen. It only started after one of the few close friends who know about this blog ran into my mother under circumstances that are still unclear, and mentioned how much he enjoys my writings. “Which writings?” my mother asked. My friend realized the blunder. “Umm… uh… just, you know, in general. Gotta run.” And he made a quick getaway.
“I heard you’ve been writing,” my mother said to me the next time we spoke. “And I’d love to read some of it.”
"Umm, sure..." I said. But I kept on forgetting to bring her some printouts. And then my printer was broken for a while, see. And then it was fixed but I was out of paper.
But the excuses only go so far with a persistent Yiddishe mameh, and at some point I had to do some explaining and I decided to come clean. We’d always been close, despite some occasional philosophical differences—mostly on how much junk food she’s allowed to give my kids under the Grandmother’s Prerogative. But exactly how much can I tell her, I wondered to myself.
"My writings aren't really conventional,” I said to her the as she rocked on the recliner in her living room reading a Mishpacha Junior—she likes the Shikufitzky cartoons—while I sat on the old, plastic slip-covered couch. “They’re not the regular, story-with-a-musar-haskel sort, or the essay-on-why-the-whole-world-is-against-us-but-we’re-still-better sort.”
"It's okay," she said, looking at me curiously. "Do I expect you to be a big-time writer? Your father, he has the writing gene.
Shoin, so not everyone can be so talented. What, do I expect you to write like the professionals in, say, Mishpacha, or something?"
"Right. No, I'm sure you don't."
"So, nu?" she said as she turned the page, looking remarkably like the grandmother right there on the Savta’s Stories page, with her tichel and reading glasses.
"My writings are just... I sort of… disagree sometimes with… some of the standard positions held by most Chasidim."
Her head still bent she looked up at me over her reading glasses, but only ever so briefly, and then looked back at what she was reading. “We’re open-minded people, you know. I don’t agree with everything either. That’s nothing new.”
But she’s not too obtuse, my mother, and finally, after considerable verbal dancing on my part, she realized that what I suffered from was shaky faith. Not a big problem, she said. And although, yes, she’s sad about it, she doesn’t think it’s something a little extra tehillim and maybe a visit to the Rebbe and another
ehrlicher yid or two can’t help. And she could help out too with some extra inspirational tidbits.
So I started hearing about the peace of mind that comes from trusting in God. The serenity. The sheer joy to be had from waking in the morning and proclaiming
moideh ani lefunechu**. “I mean, do you really think one can be happy without believing that God watches over us at every moment? Imagine, if it wasn’t God running every little detail in our lives, we’d go crazy from all the stress and misery. But once you believe,” —her eyes would light up and her hands would be in the air, palms upward as in supplication—“then you have no worries! Life becomes sweet, you’re careless as a child, knowing that God has only the best in store.”
She’d feel I’m not sufficiently convinced and go on earnestly. “It’s all in the Toireh. This isn’t stuff I’m making up.” And she’d shake her head, as if to convince me of that fact. No, she really didn’t make it up, unless she was the ghost writer for Twerski on Prayer and Pliskin’s My Father, My King, both of which are lying on the end table beside her.
I don’t know about most mothers—perhaps there are some out there with whom one might find it pleasing to discuss theology. But mine is certainly not one of those. So I usually just listen and nod, and wait for her to move on to inquire about my kids, and ask if my wife might want an extra apple strudel she just made. To her credit, after all the discussions, she still wants to read some of my writings. She’s convinced she’ll love them, despite everything I tell her.
“So, did you bring me anything you wrote?” she asked the other day as she stood in the kitchen stirring something in a pot on the stove. She tasted some broth from the pot with that big cooking spoon of hers, and then added some spices and stirred some more. She looked up at me. “You didn’t? Awww… I want to shep nachas… It can’t be that bad.” She paused for a moment, and then looked at me. “You don’t write anything about
me, do you?”
“Oh, no. What could I possibly write about you?”
“Hmm,” she said, more to herself than to me, and shook her head thoughtfully, as if to say, “Well… I can think of some things, but okay…”
------------------------------------------------
*We must pray… We must trust in the Almighty… The Creator will help us, and all will be well…
**I give my thanks to you. (Part of a short prayer to be said immediately upon awakening.)